当前位置:首页 > 产品中心 > 正文

李白的子夜吴歌秋歌古诗

1、“长安一片月,万户捣衣声”出自唐代李白的子夜吴歌·秋歌全诗如下子夜吴歌·秋歌 唐代李白 长安一片月,万户捣衣声秋风吹不尽,总是玉关情何日平胡虏,良人罢远征全诗的解释如下长安城内一片月光,千户。

2、子夜吴歌原文长安一片月,万户捣衣声秋风吹不尽,总是玉关情何日平胡虏,良人罢远征子夜吴歌原文翻译长安城内一片月光,千户万户都在捣衣秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人何时才能平息边境战争。

3、1原文意思 长安城一片皎洁的月色,千家万户传来洗衣时将衣服放在砧石上用棒棰打的声音,秋风吹不掉之意,总是思念玉门关的情思什么时候才能扫平胡虏,亲人可以停止远征2原文 子夜吴歌秋歌 唐 李白 长安一片月。

4、天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了然而,“夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫”王嘉古意。

5、子夜吴歌·春歌唐代李白 秦地罗敷女,采桑绿水边素手青条上,红妆白日鲜蚕饥妾欲去,五马莫留连译文秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮蚕儿。

6、全诗是长安一片月,万户捣衣声秋风吹不进,总是玉关情何日平胡虏,良人罢远征寓意是长安城里皓月当空,千家万户忙忙碌碌捶捣布昂秋月秋风砧声,传到边关递真情哪日才能荡平敌寇,亲人啊!将从此不在远征李白,字太白。

7、原文子夜吴歌·秋歌 唐 李白 长安一片月,万户捣衣声秋风吹不尽,总是玉关情何日平胡虏,良人罢远征注释长安 唐朝京城,今陕西省西安市一片月 一片皎洁的月光万户 千家万户捣衣 把织好的。

8、乐府 子夜吴歌 李白 系列李白诗集乐府 乐府 子夜吴歌 题解 全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意虽未高谈时局,却又不离时局情调。

9、子夜吴歌原文及翻译赏析1 子夜吴歌·夏歌 朝代唐代 作者李白 原文 镜湖三百里,菡萏发荷花 五月西施采,人看隘若耶 回舟不待月,归去越王家 译文及注释 作者佚名 译文 镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放。

相关文章:

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。